Skip to main content

Politics of language

Comprehensibility is not the greatest goal in communication; status is. Complicating the issue further, Cameroon is an officially bilingual country: French and English. French is the dominant language with only 2 of the 10 provinces speaking English. Bilingualism in Cameroon is much like bilingualism in Canada—it exists mostly on paper. The French areas speak French while the English areas speak (mostly pidgin) English and even the culture of the two areas differs.

Big Bekondo is in the English-speaking part of the country so I was surprised by how often I’d be greeted in the village with a French “bon soir.” When I asked Lisa if people spoke French here she said no. People like to use that greeting on white people because it connotes status; it makes them look educated.

Next in rank is English; that is, “grammar” English; proper English as taught in school. Even this strikes my ear as quaint at best, poor at worst. They never use contractions, the stress patterns are different, (besides the accent) pronunciation is sometimes unusual, and they often use words I’d consider not quite archaic but Dickensian at least, or they greatly extend or severely narrow the sense of ordinary words.

This is prestige language. A prayer of invocation at church may be delivered in flowery grammar English. The MC at a big event may entertain in grammar English. I don’t know how much the villagers understand of this, but I suppose even if they don’t get what’s being said, they can reassure themselves that they’re at a high class event because English is spoken.

Next comes pidgin English. It’s not quite English, but it’s not entirely NOT English either. Concentrate hard and you’ll get the gist of the conversation though some of it will sound like a foreign language. Pretty much everyone speaks pidgin so this is the language used in church. This is also the language of the youth’s favourite African style songs. (The older folk prefer to sing hymns, either in English, or translated into Douala—language of the namesake people around the major port city.) The New Testament is translated into pidgin English but everything from the Good News to the King James Version is used in church instead of it.

Finally, the lowly Oroko. Or at least, that’s apparently how its native speakers feel. So if everyone can at least mostly understand the Bible in an existing translation, why are the Scotts and Friesens wasting their time translating it into a dying language? Because Oroko is still the language of the heart. Even if poorly spoken by some, it is still the language in which words have most meaning, in which people feel most deeply.

If you’re effectively monolingual as I am, this may be hard to understand, but if you know some of another language, maybe you can follow. As a kid you can’t help but find it amusing to learn some swear words in French class. You can try to justify their use to adults because you’re “learning French.” The thing is, though, they’re just a joke. You say them, but they have no power; there’s no sense of sacrilege, or of being offensive. A language learned cognitively rather than intuitively does not penetrate your subconscious in the same way as a mother tongue.

Why do we need a Bible translation in Oroko? Because every church meeting starts in pidgin but switches to Oroko the moment an argument starts. Because people live their public life in pidgin or English but farm talk, family talk and gut superstition talk is done in Oroko. Until God speaks Oroko, He will always be a white man’s God.

Comments

lasselanta said…
Njomi ngalele for this post...

Popular posts from this blog

Stop the bank

World Beyond War is leading a campaign endorsed by 32 other organizations including Mennonite Action Canada to oppose the Defense, Security and Resilience Bank.  Learn more about the campaign here Or use their template to send your own letter as I did (with tweaks) World Beyond War letter template I am calling for you – Mr Carney, M Champagne, Mr Long, Mr McGuinty – to reject the DSRB. (My MP I trust, is already opposing it.) The proposed war bank would provide a steady flow of public and private funds to weapons manufacturers to facilitate a rapid expansion of military production. Making money off death! The institution’s mandate – to raise public-private funding towards increasing the manufacturing and procurement of weapons – is fundamentally at odds with hopes for a peaceful world. Moreover, the DSRB will mark an escalation in public spending on weapons and militarism, drawing money away from critical spending.  The DSRB would redirect public money away from urgent social ...

Our pensions for ICE? Stop it now!

A campaign from LeadNow with a few spicy sentences from me. The CPP is funded by the wages of 22 million people across the country, LeadNow says, and the Investment Board has a responsibility to ensure those savings are not used in ways people fundamentally reject. Dear Mr. John Graham, CEO of CPPIB, and CPPIB board members, I am writing as a contributor to the Canada Pension Plan—one of millions of people whose wages fund this plan and whose future depends on it. This is our CPP, and it must answer to us. I am horrified that CPP investments include companies linked to U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE). In effect, the people who pay into CPP are having their own money used to help fund Trump-era immigration enforcement and the harms associated with it. Canadians are appalled by the actions of ICE. What a betrayal you would use our own money to fund these bullies violating human rights.  CPP is not abstract capital—it is our deferred wages. Contributors should not ...

The anti-bike blog

OR I do not think [that word] means what you think it means It has become a weekly, almost daily occurrence. A how-to article or blog post will come across my path – usually in my facebook feed – touting the wonders of winter cycling. Not one to learn a lesson quickly, I keep clicking on them. Inevitably, I navigate away in frustration. It’s fun! It’s easy! Anyone can do it! You don’t need special gear; you can even look chic while you’re doing it. Oh, and get off your high horse – being a winter cyclist doesn’t make you special. This is the message of all these articles. Lies, I tell you. Now, far be it from me to dissuade people from cycling, but I think we may need different words for the varying circumstances that fall under the umbrella term “winter cycling.” Take Vancouver and Seattle, for example, where bicycle enthusiasts will talk about “winter” cycling. I’ll grant you that a bone-chilling, relentless, drenching rain is its own special brand of miserable to bi...